US /kɪd əˈraʊnd/
・UK /kid əˈraʊnd/
聞いた瞬間にはどの意味で使われているのか
to have a laughとはからかう
冗談は抜きにしましょう。
ええ、ええ。
フルーツ好きの皆さん、こんにちは。
僕らはふざけるのが好きなんだ。
彼は眠っているんだ、ウルフィ
でもね、子供をずっと抱っこして歩きたくないなら、最初のうちはベビーカーを買うことをお勧めするよ。
子供を振り回したりするんですが、それが素晴らしいんです。
وأسوكاは彼女に「あなたは本当にユーフォニアムね、まあ」と言うとき、それを最もよく表している。そんなユーフォニアムらしい子が周りにいたなんて。
見ろよ、コリン、君は周りで一番若いサイバーアナリストの子供だったかもしれないけど、